When Russia initiallyinvadedUkraine last week , one of its primary butt was the country ’s capital and most thickly settled city — which most English - language news outlets used to call “ Kiev . ” In recent story , however , it ’s much more plebeian to see or get wind “ Kyiv . ” Here ’s the account behind the switch .

AsThe Guardianexplains , Russian and Ukrainian have a stack in common : They ’re both east Slavonic speech that use translation of the Cyrillic alphabet . But Ukrainian evolved in its own steering , borrow from Polish and originating certain pronunciations , alphabetic character , and vocabulary . Plenty of Ukrainian words are exchangeable to their Russian counterparts , and the name of Ukraine ’s capital letter city is one of them . In Ukrainian , it’sКиїв , which gets Latinized asKyiv . In Russian , it’sКиев — or , in English , Kiev .

When the Soviet Union hold in the area during the twentieth century , it systemically try toquellUkrainian culture in favor of Russian culture — a operation known asRussification , with origins dating back to the 19th century . This included promoting Russian over Ukrainian language , which is essentially howKievbecame more pop thanKyivamong international audiences . As the Soviet Unionunraveledin 1991 , Ukrainedeclaredits independence and the area has been working to supplantKievwithKyivever since .

Sunset over Kyiv, Ukraine.

In 1995 , asThe Independentreports , the political science madeKyivthe official Latinized name for the metropolis ; and in 2018 , Ukraine ’s Ministry of Foreign Affairs kickstarted a movement called # KyivNotKiev to encourage the rest of the public to finally make the variety official , too . The United States Board on Geographic Namesdid soin June 2019 , and the media has gradually keep up suit .

UsingKyivas the standard spelling is one small-scale elbow room that the world can recognize and validate Ukraine ’s independency from Russia , both culturally and politically . It ’s the same reasonwe now say “ Ukraine , ” rather than “ the Ukraine . ”The wordUkraineis believed to deduct from an old Slavic term forborderland , sothe Ukraineloosely translate tothe borderland(s ) , which could give the mental picture that Ukraine is one peripheral musical composition of a enceinte territory — not its own entity .